近幾十年來,全世界各種語言創造的界限越來越低。 30年前,您必須在家中有一個字典,並且至少有一種語言的基本知識才能理解某些內容。今天,我可以在日本網站上查看技術的新穎性,甚至不知道其中一個角色。
我們歸功於多年來從事多個翻譯計劃的各種開發人員和語言學家。我認為,這項艱苦工作的最好之一是深色。
自2017年市場推出以來,我一直在使用Deep,但我仍然對科隆翻譯人員充滿熱情。為了向您證明DeepL是最好的在線翻譯,我已經對他進行了一項測試,我們將立即奉獻自己。在此之前,我想快速清除基本知識。
美國的另一個AI不負責翻譯,而是代表客戶在法庭上。您可以在這裡找到它的工作方式:
深層工作如何?
Deepe這個名字代表“深度學習”,這是人工智能的子類別。人工神經網絡用於模擬人腦。為了訓練它們,他們被餵入了數百萬個文本,可以翻譯它們。如今,大多數翻譯系統都在工作。
在您的網站上深入寫作他們在競爭中脫穎而出,主要能夠改善四個領域:網絡體系結構,培訓數據,學習方法和網絡規模。沒有關於此的精確信息,但是他們讓它們在面紗後面看起來有些些。
- 您的網絡架構據說僅由變壓器體系結構的片段組成,這在其他系統中很常見。您自己的架構應該更有效。
- 培訓數據根據深層的說法,專門開發的爬行者集中在某些數據記錄上,以提高翻譯質量。因此,據說您可以從像Google這樣的科技巨頭定居。可以這麼說,類數據而不是質量數據。
- 通常的學習方法對於此類系統,通常是“監督學習”,其中網絡將其翻譯與培訓數據進行比較並進行了相應的調整。深處僅顯示您使用機器學習中的其他方法來訓練網絡。
- 網絡大小據深深說,這非常重要,但這不是唯一的。網絡的參數也應該是正確的。但是,他們並沒有完全描述他們的含義。根據Deep的說法,憑藉這種無與倫比的效率,可以為自由用戶提供良好的翻譯。
與Chatgpt和Google翻譯相比
理論上,我進行了直接比較。為此,我使用了日本遊戲雜誌Famitsu,我由Deepl,Chatgpt和Google翻譯。原始文章是關於高度期望的視頻遊戲原子心。
為什麼要查特?Chatgpt是一種AI,可以成為日常生活中的強大工具。除了獲得單身漢的結構,烹飪食譜等等外,人工智能還可以幫助您翻譯文本。而且由於這是Chatgpt的標準,所以它不會令人失望。但是我很好奇炒作與Deepl的炒作是多麼的。
Chatgpt背後的是什麼,您可以在這裡學習它:
為什麼要日語?我的思考是,對於這些在線翻譯人員來說,英語可能太容易了。為了更好地呈現翻譯質量,只需短而腳跟,我決定採取一些普通德國人可能根本不了解的東西。所以,走吧:
Famitsu.com的原始文本:
»Atomic Heart是1955年虛構的蘇聯的第一個人類動作RPG。由於最高機密設施的“ 3826設施”的沉默,該設施開發了最先進的技術,例如網絡技術,全息技術和機器人技術,因此在調查中開發了該故事完成。 «
翻譯1:Google翻譯
»Atomic Heart是一部第一人稱動作角色扮演遊戲,從1955年開始在虛構的蘇聯發揮作用。由於嚴格秘密設施的沉默“設施3826”,該設施開發了網絡技術,全息技術和機器人技術等高層技術,主要角色代理“ P-3”的故事是特殊的任務。 。
翻譯2:深色
»Atomic Heart是一種第一人稱動作RPG,在1955年在虛構的蘇聯發揮了作用,在那裡,嚴格的秘密設施3826(開發了諸如網絡技術,全息圖技術和機器人技術之類的頂級技術)。主角“ P-3”被發送到一個特殊的任務來確定。
翻譯3:chatgpt
»『原子心』是一個自我射擊遊戲的角色扮演遊戲,1955年對虛構的蘇聯進行了觀點。故事講述了特工P-3,他的特殊使命是找出為什麼嚴格秘密的3826系統,在最新的技術(例如網絡技術,全息技術和機器人技術)正在突然開發。
立即深入聊天?
我很高興進行了一些比較,因為它帶來了非常出乎意料的結果。但是,事先令人驚訝的是:我會將Google翻譯的翻譯歸類為最糟糕的翻譯,因為句子的構造和單詞的選擇顯然是在Chatgpt和Deep的背後。最重要的是,最後一句話是純粹的混亂。
候選人2和3之間的比較這更有趣。尤其是在很長的第二組中,您可以看到這兩個程序的工作方式。例如,DEEPL是唯一將這個巨大盒子設置的兩個句子劃分的翻譯人員。這為可理解性帶來了奇蹟。另一方面,Chatgpt會影響單詞的更好選擇。
實際上,我在翻譯質量上都看到了相似的水平。 DeepL在日常生活中仍然更好地工作的事實主要是由於DeepL所表現出的巨大速度。另一方面,Chatgpt需要幾秒鐘的時間才能開始翻譯。
此外,您可以將DEEPL更好地整合到您的日常生活中,這使我們進入了下一個點:
因此您可以使用Deepl
當然,如果您經常翻譯很多,我發現DEEPL的很好(除了高翻譯質量)是在各種日常情況下的無用問題。
我個人在日常生活中讀了很多英語文本,實際上沒有問題。但是,在某些情況下,閱讀德語文字可能會更加愉快。最重要的是,我的咖啡前自我是Deepl的好朋友。
這就是為什麼您可以在多種方式上使用DeepL的原因。清單令人愉悅?榮幸:
- 網站
- 應用程序(Android&iOS)
- 鍍鉻擴展(據說Firefox和Safari的擴展名)
- 桌面應用程序
缺點
最重要的是,DEEPL有一個很大的缺點:目前只提供相對有限的語言。但是,這種選擇穩定增長,已經涵蓋了世界上最具口語的語言。目前有27種語言。
像Golem.de最近報導免費翻譯的標誌數量也從5,000個字符下降到3,000個字符。非常痛苦,但對於我的目的來說仍然足夠。
因此,如果您必須翻譯某些內容,請在Deepl上重新嘗試一下。儘管免費版本中有更多限制,但該服務仍然很棒。
如果您想閱讀更多有關AI的信息,那麼與AI有關的同事Alana的文章如何很快就會改變戰略遊戲:
您使用哪個在線翻譯?您必須經常翻譯一些東西嗎?您要嘗試Deepl嗎?您在翻譯方面發現了DeepL或Chatgpt嗎?請在評論中寫下!